Äiti (Mommy) as it’s Mother’s day in Sweden.

Traduction du morceau Mommy de Fred Pellerin en suédois et finnois:

Äiti, jag tycker om dig
Berätta hur som barn
jag lekte på finska.
Pallo, auto, ja polkupyörä
Mäenlaskut niin ja hiihot
hienosti leikkisi käy.

Äiti, äiti, vad är det som har hänt?
Åh äiti, äiti, mitt namn har ingen nämnt.
Åh äiti, när blev det för sent?

Äiti, jag tycker om dig
vad heter orterna på finska, det rör mig
Mattila ja Vittaniemi,
Torrakankorva, Päkkilä,
Nasua, Alkkula.

Äiti, äiti, vad är det som har hänt?
Ã…h äiti äiti, alla orter som vi känt.
Ã…h äiti, när blev det för sent, för sent.

Äiti, äiti, jag tycker om dig
Åh snälla sjung din fina vaggvisa för mig
Surrur-rur, näin auto hyrrää
surrur, näin auto hyrrää sinistä maata päin

Äiti, äiti, visst minns jag denna sång
Åh äiti, äiti, då sov jag natten lång
Åh äiti, när blev det för sent, för sent.

Äiti, äiti, jag tycker om dig
Berätta än en gång om våran historia
Täs’on oltu, ja naitu poikki
pyyetty siika, lohi, porokki hoijettu on

Äiti, äiti, när var vårt spel förlorat?
äiti, äiti, vem kan jag skylla på att..
Äiti, när blev det för sent, för sent.
Alldeles för sent.